Search

【今天這張圖你同意吧!?】

我們來聊聊 agree 這個字,一般人都知道這樣...

  • Share this:

【今天這張圖你同意吧!?】

我們來聊聊 agree 這個字,一般人都知道這樣是錯的:

X I agree your opinion.
(我同意你的看法。)

對,當然需要一個 with:

√ I agree with your opinion.

_______________

真巧,這個禮拜有幾個人問我,「但什麼時候用 agree with, 什麼時候用 agree to 呢? 」

其實,意思不一樣!

Agree with 是「同意」的意思。

Agree to 是「答應做某件事」。
_______________

Agree to 的一些例子:

I agreed to help my neighbor move some of his stuff.
(我答應鄰居可以幫他搬些東西。)

I agreed to work on Saturday. I actually don’t mind too much.
(我答應禮拜六可以去上班,其實我不是很介意這個。)

_______________

「答應」之意的 agree to 通常會用那兩個字,算是一組。

「同意」之意的 agree 用法比較彈性一點。可以單獨用:

I agree. (我同意。)

像我們上面說的,接名詞要用 with:

I totally agree with her view.
(我完全同意她的觀點。)

其實,後面可以說一個句子,不用說 with, 會用 that 來連接:

I agree that it isn’t a good time to start a new business.
(我同意,現在真的不太適合開新的公司。)

“That” 也可省略!
_______________

好了。You agree ☆with☆ my post, right?

And you also agree ☆to☆ practice your English this week, right?

Right.


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts